Curiosidades

Cuidado Ao Pronunciar Essas Palavras Em Inglês!

Há certas palavras em inglês com pronúncia complicada para brasileiros. Repita as seguintes palavras em inglês:

  • Sheet (folha de papel, lençol)
  • Beach (praia)
  • Cheap (barato)
  • Tin (lata, latão)
  • Card (cartão)
  • Thanks (obrigado)
  • World (mundo)

Essas são algumas das palavras com as quais brasileiros e outros lusófonos devem tomar cuidado ao pronunciar em inglês para que não haja mal-entendidos devido ao nosso sotaque ao falar as mesmas. Mas para quê me importar com isso?

Exemplos não muito ilustres do uso das palavras acima pronunciadas com forte sotaque lusófono:

I want the gray shit. Quando você quer dizer I want the gray sheet.

Por que você não quer que entendam:

I went to the bitch. Quando na verdade quis dizer I went to the beach. 🏖

Por que você não quer que entendam o seguinte:

This phone is so sheep!  🐑 Quando na verdade o que você quis dizer é This phone is so cheap! 

 

Por que você não quer dar seu carro em troca das suas compras quer?

Você vai pagar, estende seu cartão para a atendente da loja e diz :

  • – “Here is my car.  🚘”  
  • E a moça  te olha com uma cara de quem não entendeu direito ou com um sorrisinho.

Ou você diz para um amigo que você sonha em ter o green car. E seu amigo te pergunta em inglês “De que marca?” Você quis dizer green card mas o que saiu da sua boca foi green car!

 

Por que você quer dizer isso:

Você diz:

-You mean the world to me. 🌐

A outra pessoa:

– 😀

E não isso:

Você: 

-You mean the word to me.
A outra pessoa:

– 😕 ? Which word? 

Mas como pronunciar da maneira certa? Ouça os pares abaixo, o primeiro de cada fila é a pronuncia correta e o segundo a pronúncia errada, compare elas, ouça quantas vezes preciso para entender as diferenças sutis em cada uma delas e pratique as formas corretas de pronúncia:

 

Você quer dizerJeito certoMas acaba dizendo…
lençol, folha de papelsheetshit 💩
praiabeachbitch 😲
baratocheapsheep (=ovelha)
lata, latãotinchin (=queixo)
cartãocardcar (=carro)
obrigada/othankstanks (tanques)
mundoworldword (=palavra)

 

ebook aprender ingles

[orb_cyber_store id=”8″]

Gostou do post? Compartilhe!

7 comentários sobre “Cuidado Ao Pronunciar Essas Palavras Em Inglês!

  1. Oi Lu. Obrigada pelo post, já vou treinar para não passar vergonha haha . Tem palavras que se confundem facilmente com palavrões, temos que tomar cuidado com isso. Beijos! 😘

  2. Ri muito de como as pronúncias erradas podem nos trazer tantos problemas! Obrigada pela dica, Lu! Amo o seu blog, passo horas lendo e sonhando. Beijos!

  3. Assim que cheguei aqui eu mal falava Ingles(ainda nao sei direito mas estou aprendendo aos poucos no curso de ESOL),uma vizinha deu carona para meus filhos e eu ,depois de um feriado na primavera.Ela havia ido a praia eu ,para ser simpatica disse: ” Are you at beach in weekend?” mas soou como “are you a bitch in weekends?” ai minha filha percebeu o que eu queria dizer e me corrigiu, rindo “ela quis dizer ‘were you at the beach last weekend?'” Imaginem se minha filha,que sabia falar melhor do que eu,nao estivesse por perto para me salvar?lol!

  4. Não somente com palavrões mas com palavras que não tem nada a ver com o sentido que se quer passar também 😀 Beijos.

  5. Nossa, Mary Anne! Ainda bem que sua filha estava lá 😆 Mas acontece. Obrigada por participar e volte sempre!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.