Para Estudantes

Lista De Falsos Amigos Em Inglês Português

Ao estudar outro idioma sempre haverá aquelas palavras que se parecem com palavras portuguesa mas que possuem um significado completamente diferente do esperado.

Essas palavras são chamadas de “falsos amigos” ou falsos cognatos e muitas situacoes engracadas envolvendo estrangeiros aqui deve-se ao uso incorreto delas, tanto em inglês quanto em espanhol.

Veja a tabela abaixo com alguns falsos cognatos mais comuns de inglês – português (para ouvir a pronúncia clique nas palavras):

 

Inglês Português
parents pais
push empurar
actually na verdade
college faculdade
lunch almoço
prejudice preconceito
lecture palestra
library biblioteca
mayor prefeito
exquisite refinado
idiom expressão idiomática
particular específico

Então se você quer dizer :

 

E agora a tabela que seria um must para aqueles desejam se livrar do “portunhol” 😀

 

Espanhol Português
acordar lembrar
oficina escritório
salada salgada
vaso copo
sótano porão
saco paletó
pelado careca
cenar jantar
polvo
borracha bêbada
latir bater (coração, pulso)

Então se você quer dizer :

  • acordar em espanhol, diga despertar.
  • oficina, diga taller.
  • talher, diga cubierto.
  • salada, diga ensalada.
  • vaso, diga florero.
  • sótão, diga buhardilla.
  • saco, diga bolsa.
  • pelado, diga desnudo.
  • cena, diga escena.
  • polvo, diga pulpo.
  • borracha (de apagar), diga goma.
  • latir, diga ladrar.

 

Então cuidado, especialmente quando voce for abrir portas de qualquer estabelecimento comercial por aqui… pois sempre haverá um “push” escrito na porta 😀

Mas com certeza as situaçòes mais hilárias são as de brasileiros tentando falar espanhol. Eles esquecem que embora muitas palavras sejam iguais ou parecidas entre essas duas línguas, elas são idiomas distintos.

Se voce  passou por qualquer situação engraçada devido a alguma das palavras listadas acima, seja em inglês ou espanhol, ou outras que sejam falsos amigos, comente abaixo.

Aprenda inglês com os ebooks da Lu!

Gostou do post? Compartilhe!

Faça parte da conversa: